• 感触名家笔下的端午文化 吃香粽原来可以这样"文艺" 2019-10-10
  • 城市规划研究回归人本主义——巴塞罗那城市道路改造 2019-09-30
  • 四件圆明园流散文物汉白玉螭头“回家” 2019-09-28
  • 爱心暑托班为何要面试? 所有报名者需面试筛选 2019-09-28
  • 了解互联网金融诈骗手法 提高防范意识 2019-09-15
  • 媲美合资的实力派 试驾2018款帝豪GL 2019-09-15
  • 那块“没用”的上海牌手表 2019-09-12
  • 兰蔻震撼发布2018年护肤彩妆新品 2019-09-12
  • 云南佛协秘书长康南山:对南传佛教工作的几点思考 2019-09-06
  • 回复@看着就想笑:那就你说了算 2019-09-06
  • 中兴通讯:美国商务部制裁极不公平,不能接受! 2019-09-05
  • 情浓端午——临汾建设社区15分钟便民服务志愿者在行动 2019-09-05
  • 昌赣高铁假期加紧施工 2019-09-02
  • 西安:每分钟诞生一个新市场主体 今年新登记市场主体突破20万 2019-08-23
  • 沿汾河 一览众桥雄姿 2019-08-23
  • horizontal rule

    欢迎访问本站。

    暮光之城 俄罗斯培训 Formation

    外语培训资源推广:

    外语培训资源

    法语FRANÇAIS培训资源

    英语培训资源

    lunyu_riyu

    lunyu_latin

    悉昙

    Hindi Transliteration

    大 學 傳 四

    Quatrième commentaire de Zengzi

    Sur le devoir de connoître et de distinguer les causes et les effets.

    子曰:「聽訟,吾猶人也。必也,使無訟乎?」無情者,不得盡其辭,大畏民志。此謂知本。

    Le philosophe a dit : « Je puis écouter des plaidoiries et juger des procès comme les autres hommes ; mais ne seroit-il pas plus nécessaire de faire en sorte d'empêcher les procès ? » Ceux qui sont fourbes et méchants, il ne faudroit pas leur permettre de porter leurs accusations mensongères et de suivre leurs coupables desseins. On parviendroit par là à se soumettre entièrement les mauvaises intentions des hommes. C'est ce qui s'appelle connoître la racine ou la cause.

    孔子说:“审判官司,我同别人不相上下,(若用我,)一定要使社会上没有人去打官司吧?!泵挥姓媲槭悼龅娜俗魑咚弦环?,他的诉状就惭愧地不能说完要说的话,因为上层德高望重,使人民个个非常敬畏,不敢欺哄。这叫做懂得政治的根本。

    Confucius a dit : « Pour trancher des litiges, j'en vaux bien un autre, ce qu'il faudrait, c'est qu'il n'y ait point de litiges. » Comprendre que seul le sentiment de la honte (et non les châtiments) empêche les gens sans scrupules d'accomplir leurs desseins, c'est connaître les causes.

    The Master said, “In hearing litigations, I am like any other body. What is necessary is to cause the people to have no litigations.” So, those who are devoid of principle find it impossible to carry out their speeches, and a great awe would be struck into men's minds;— this is called knowing the root.

    右傳之四章,釋本末。

    Voilà le quatrième chapitre du Commentaire. Il explique ce que l'on doit entendre par la racine et les branches ou la cause et les effets.

    以上是传的第四章,解释“本末”。

    Ce quatrième commentaire illustre l'antécédent et le conséquent.

    The above fourth chapter of commentary explains the root and the issue.

    相关阅读:四书五经 四书 大学 大学章句 The Great Learning Les Entretiens de Confucius 论语中英法文对照版 《小王子》中英法对照

    Gary Player Gustave Le Bon 大学法语 – La Grande Étude Vilfredo Pareto

    大学章句中英法语对照 大學傳五

    福建培训 青海快三计划

    培训网站内导航-网页索引

    感谢您访问本站。

  • 感触名家笔下的端午文化 吃香粽原来可以这样"文艺" 2019-10-10
  • 城市规划研究回归人本主义——巴塞罗那城市道路改造 2019-09-30
  • 四件圆明园流散文物汉白玉螭头“回家” 2019-09-28
  • 爱心暑托班为何要面试? 所有报名者需面试筛选 2019-09-28
  • 了解互联网金融诈骗手法 提高防范意识 2019-09-15
  • 媲美合资的实力派 试驾2018款帝豪GL 2019-09-15
  • 那块“没用”的上海牌手表 2019-09-12
  • 兰蔻震撼发布2018年护肤彩妆新品 2019-09-12
  • 云南佛协秘书长康南山:对南传佛教工作的几点思考 2019-09-06
  • 回复@看着就想笑:那就你说了算 2019-09-06
  • 中兴通讯:美国商务部制裁极不公平,不能接受! 2019-09-05
  • 情浓端午——临汾建设社区15分钟便民服务志愿者在行动 2019-09-05
  • 昌赣高铁假期加紧施工 2019-09-02
  • 西安:每分钟诞生一个新市场主体 今年新登记市场主体突破20万 2019-08-23
  • 沿汾河 一览众桥雄姿 2019-08-23
  • 江西快三走势 正规网上兼职赚钱 莫珀斯娱乐网址 福彩3d开机号和试机号彩宝网 快乐赛车大战破解版 快乐时时彩走势图下载 北单4串1经典过滤技巧 广西快乐十分走势 新浪彩票14场胜负 极速赛车六码技巧六码位置 香l港赛马会 斯诺克排名 百变王牌中奖金额 2019德甲冬季转会 彩吧助手开奖公告